招標(biāo)公告
1.招標(biāo)條件Tender conditions
本招標(biāo)項目為國軒高科新建鋰電池60GWh產(chǎn)線物流系統(tǒng)設(shè)備集中采購項目,現(xiàn)對外進行公開招標(biāo),邀請有興趣的投標(biāo)人前來投標(biāo),并提供下述規(guī)定的資料。符合資格和資質(zhì)規(guī)定的投標(biāo)人(以下簡稱申請人)將被正式邀請參加投標(biāo)。
This project is the centralized procurement project of logistics system equipment for the new 60GWh lithium battery production line of Gotion High-Tech, and is now open for bidding. We invite interested bidders to submit bids and provide documents stipulated below!Bidders (hereinafter referred to as applicants) who meet the qualification and eligibility requirements will be formally invited to participate in this tender.
1.1招標(biāo)單位:合肥國軒高科動力能源有限公司
Tender unit: Hefei Gotion High-tech Power Energy Co.,Ltd.
1.2招標(biāo)編號:GXGKZB0222106
Tender number: GXGKZB0222106
2.項目概況與招標(biāo)范圍Project overview and tender scope
2.1項目名稱:國軒高科新建鋰電池60GWh產(chǎn)線物流系統(tǒng)設(shè)備集中采購項目
Project name: Gotion High-tech new lithium battery 60GWh production line logistics system equipment centralized procurement project.
2.2招標(biāo)內(nèi)容Tender content:
2.3實施地點:中國.合肥、越南、美國
Implementation location: China. Hefei, Socialist Republic of Vietnam, United States of America
2.4資金來源:已落實
Funding source: Implemented
3.申請人資格要求Applicant qualification requirements
3.1本次資格預(yù)審要求申請人應(yīng)為法律上和財務(wù)上獨立的法人或依法登記注冊的組織,是來自中華人民共和國或是與中華人民共和國有正常貿(mào)易往來的國家或地區(qū)的法人或其他組織均可投標(biāo);
The pre-qualification requires that the applicant should be a legally and financially independent juridical person or organization registered in accordance with the law, a juridical person or other organization from the People's Republic of China or a country or region with which the People's Republic of China has normal trade relations can bid.
3.2投標(biāo)主體需具有鋰電行業(yè)與本次招標(biāo)設(shè)備一致的設(shè)計經(jīng)驗,并具有近3年鋰電行業(yè)業(yè)績和成熟案例,以及具有良好的售后服務(wù)信譽;
The bidding entity should have design experience in the lithium industry consistent with this tender equipment, and have the performance and mature cases in the lithium industry in the past 3 years, as well as a good reputation for after-sales service.
3.3申請人應(yīng)具有有效期內(nèi)的營業(yè)執(zhí)照,注冊資金應(yīng)達到1000萬元人民幣及以上;
The applicant shall have a valid business license and the registered capital shall be RMB 10 million and above.
3.4申請人開戶銀行在開標(biāo)日前三個月內(nèi)開具的資信證明原件或該原件的復(fù)印件;
The original credit certificate issued by the applicant's bank within 3 months before the opening date of the tender or a copy of the original;
3.5申請人必須為增值稅一般納稅人,能開具增值稅專用發(fā)票,并提供相關(guān)證明文件;
The applicant must be a general VAT payer, capable of issuing VAT invoices, and provide relevant supporting documents.
3.6申請人需熟悉出口設(shè)備標(biāo)準(zhǔn)及要求,可具備設(shè)備進出口資質(zhì)與經(jīng)驗,具有產(chǎn)線設(shè)計、安裝、調(diào)試投產(chǎn)、交付全程通過CE等相關(guān)認證的能力;
The applicant should be familiar with the standards and requirements of export equipment, and can have the qualification and experience of import and export of equipment, and have the ability to pass CE and other relevant certifications throughout the design, installation, commissioning and delivery of the production line.
3.7申請人應(yīng)具備專業(yè)的產(chǎn)線設(shè)計團隊,具備產(chǎn)線設(shè)備風(fēng)險評估能力,在產(chǎn)線設(shè)備技術(shù)方案凍結(jié)前,務(wù)必提供所設(shè)計的產(chǎn)線設(shè)備風(fēng)險評估報告;
The applicant should have a professional production line design team with the ability to assess the risk of production line equipment, and must provide a risk assessment report of the designed production line equipment before the technical agreement of production line equipment is locked.
3.8申請人應(yīng)具有足夠的設(shè)備產(chǎn)能與調(diào)試場地,在規(guī)定的時間內(nèi)完成設(shè)備加工制作,并在發(fā)貨前完成設(shè)備聯(lián)機調(diào)試;
The applicant shall have sufficient equipment capacity and commissioning site, complete the processing and production of equipment within the specified time, and complete the online commissioning of equipment before shipment.
3.9申請人應(yīng)具有專業(yè)的項目管理團隊,項目經(jīng)理應(yīng)具備豐富的鋰電池生產(chǎn)線建設(shè)項目經(jīng)驗,需保證項目各時間節(jié)點工作符合項目進度要求和質(zhì)量要求。
The applicant should have a professional project management team, and the project manager should have rich experience in lithium battery production line construction projects, and should ensure that the work of each time node of the project meets the project schedule requirements and quality requirements.
3.10申請人參與投標(biāo)的產(chǎn)品型號、技術(shù)方案配置應(yīng)在規(guī)定的時間內(nèi)通過合肥國軒高科動力能源有限公司的審核確認,具體確認的內(nèi)容、時間、地點另行通知,審核確認結(jié)果以報告為準(zhǔn);
The applicant's product model and technical solution configuration for bidding shall be confirmed by the audit of Hefei Gotion-Hightech Power Energy Co.,Ltd.
3.11申請人應(yīng)在規(guī)定的時間內(nèi)通過合肥國軒高科動力能源有限公司的資格審核,審核的具體內(nèi)容、時間、地點另行通知,審核通過后方可參加投標(biāo);
Applicants shall pass the qualification audit of Hefei Gotion-Hightech Power Energy Co., Ltd. within the specified time, and the specific content, time and location of the audit shall be notified later, Only after passing the audit will they be allowed to participate the tender!
3.12申請人須提供2020年1月1日至今類似項目的成熟案例(數(shù)量≥3,必須為行業(yè)內(nèi)主流的鋰電池工廠成熟案例),提供合同復(fù)印件(含合同名稱、合同金額、合同簽訂日期、合同蓋章頁、驗收證明等內(nèi)容。所提供合同以合同簽署日期為準(zhǔn);若為框架合同則以框架合同加訂單為準(zhǔn)。原件備查),且合同期內(nèi)未出現(xiàn)嚴重違約或關(guān)鍵部分未出現(xiàn)重大的技術(shù)及質(zhì)量問題;
Applicants must provide mature cases of similar projects from January 1, 2020 to the present (number ≥ 3, must be the mainstream of the industry's lithium battery factory mature cases), providing copies of contracts (including contract name, contract amount, contract signing date, contract seal page, acceptance certificate, etc. The contract provided shall be subject to the contract signing date; In case of framework contract, the framework contract plus order shall prevail. The original should be available for inspection), There is no serious breach of contract or major technical and quality problems in key parts during the contract period!
3.13申請人不得存在下列情形之一The applicant shall not be under any of the following circumstances:
3.13.1申請人被責(zé)令停業(yè)或破產(chǎn)狀態(tài)的;
The applicant is ordered to cease operations or bankruptcy status;
3.13.2申請人被暫停或取消投標(biāo)資格的;
The applicant is suspended or disqualified from bidding;
3.13.3申請人財產(chǎn)被重組、接管、查封、扣押或凍結(jié)的;
The applicant's property is reorganized, taken over, seized, seized or frozen;
3.13.4申請人在最近三年內(nèi)有騙取中標(biāo)或嚴重違約的;
The applicant has fraudulently won the bid or serious breach of contract in the last 3 years;
3.13.5申請人在我司最近三年內(nèi)有無故棄標(biāo)或其他違約行為的;
Applicants who have abandoned bids without cause or other breaches of contract within the last 3 years in our company;
3.13.6法定代表人為同一人的兩個及兩個以上法人,母公司、全資子公司及其控股公司,不得在本項目招標(biāo)中同時參加;
Two or more juridical persons with the same legal representative, parent company, wholly-owned subsidiary and its holding company, shall not participate in the bidding of this project at the same time.。
3.14法律法規(guī)規(guī)定的其他必須符合的要求;
Applicants do not comply with other mandatory requirements of laws and regulations。
4.報名須知Registration instructions
4.1報名時間:自2022年07月13日起至2022年07月20日下午17:00(北京時間)止,逾期不予受理
Application time: from July 13, 2022 to July 20, 2022 at 17:00 (Beijing time), otherwise will not be accepted。
4.2報名資料Registration information:
4.2.1法人代表授權(quán)書(原件)、雙方身份證(復(fù)印件)、企業(yè)簡介;
Authorization letter from the juridical person, ID cards of both parties (copy), enterprise profile;
4.2.2《營業(yè)執(zhí)照》、《稅務(wù)登記證》、《中華人民共和國組織機構(gòu)代碼》;
Business License, Tax Registration Certificate, Organization Code of the People's Republic of China;
4.2.3體系認證、技術(shù)資質(zhì)等級等相關(guān)證書;
System certification, technical qualification level and other relevant certificates;
4.2.4類似海內(nèi)外項目業(yè)績證明及證明材料(提供合同掃描件);
Proof of similar overseas and domestic project cases and supporting documents (provide scanned copies of contracts);
4.2.5企業(yè)概況及履約能力說明;
Description of the enterprise profile and performance capability;
4.2.6近三年的財務(wù)報表資料,以及資格要求中3.4條的資信證明;
Financial statement information of the last 3 years, and the proof of creditworthiness in Article 3.4 of the qualification requirements。
4.2.7本次報名,以上資料除特殊備注外,均提供復(fù)印件,須按順序裝訂成冊,并加蓋公司公章,掃描件發(fā)送至下述聯(lián)系郵箱(郵件正文:項目名稱+標(biāo)包名稱+公司全稱+聯(lián)系人+手機+郵箱),原件需備好待查;
This application, the above information stated, except for special remarks, are provided in copies, must be bound into a volume in order and stamped with the company's official seal, scanned copies sent to the following contact email (email body: project name + package name + full name of the company + contact person + cell phone + email), the original needs to be available for inspection。
4.3我公司將對申請人進行資格審核,通過審核的申請人方可參與此次項目投標(biāo);
Our company will audit the applicants' qualifications,Only after passing the audit will they be allowed to participate the tender。
5.發(fā)布公告的媒介The medium of publishing the announcement
本次招標(biāo)公告只在國軒高科官網(wǎng)招標(biāo)平臺miraclejunk.com.cn上發(fā)布,其他媒體轉(zhuǎn)載無效。
The tender announcement will only be available on the tender platform of the official website of Gotion High-tech miraclejunk.com.cn, other media reproduction is invalid.
6.聯(lián)系方式Contact information
招標(biāo)單位:合肥國軒高科動力能源有限公司
Tender Unit: Hefei Gotion High-tech Power Energy Co.,Ltd.
聯(lián)系地址:安徽省合肥市包河區(qū)花園大道566號
Address: No. 566, Huayuan Avenue, Baohe District, Hefei City, Anhui Province, China
聯(lián) 系 人:陸 強
Contact Person: Vic.lu
聯(lián)系電話:0551-62100398
Contact Number: 0551-62100398
監(jiān)督電話:0551-62100065
Supervision Telephone: 0551-62100065
電子郵件:luqiang@gotion.com.cn
E-mail: luqiang@gotion.com.cn